Cлово «коп» (англ. cop) в значении «полицейский» появилось Англии во второй половине 19-го века. Есть несколько версий его происхождения. Итак, почему копов называют копами?

Вариация слова copper

Слово «cop» является усечённой формой слова «copper».

Здесь есть две теории:

Глагол «cop»

Ранее глагол «cop» означал «ловить, хватать» (также есть использование глагола в значении «задерживать, арестовывать»). По нормам английского языка, для преобразования действия в деятеля необходимо к глаголу добавить суффикс -er/-or (например, to boil – a boiler, to programme – a programmer, to act – an actor, to cop – a copper).

Итак, «a copper» –это  тот, кто ловит и арестовывает. И среди нарушителей закона это слово приобрело отрицательную окраску.

Этимологи не уверены, от какого слова происходит глагол «cop»: от среднефранцузского «caper» – «хватать, брать» или от голландского «kapen», который означает либо «брать», либо «воровать». Слово «cop» имеет и другие значения, например: воровать, красть или покупать наркотики.

Значок из меди

Некоторые детали формы полицейских были сделаны из меди (англ. copper), и есть версия, что стражей порядка так прозвали так из-за медных пуговиц на форме лондонских полицейских или медных жетонов патрульных Нью-Йорка.

Сокращение

Существует версия, что Слово «коп» («COP») является аббревиатурой, то есть сокращением. Наиболее распространенные вариации:

  • Constable On Patrol;
  • Chief of police.

Но слово «коп» не происходит от аббревиатуры, а является вариацией слова copper.